I'm building a store for a client, and this is the first time I'm working with multiple websites AND multiple languages.
I'm a bit uncertain how to handle the translation aspect. My store structure is similiar to:
WEBSITE 1
- English
- German
Website 2
- English
- German
Of course with stores set up for each website as well, but in order to keep it simple, this is the basics.
Now, each website has set the correct locale, so they're using the same basic translation for the UI and common terms.
My questions are:
Firstly, where does Magento save product translations and the like? We don't want to have to translate products separately for english and german, for each website, as there will be quite a few down the line.
Secondly, do I need to do anything other than set locale, to make sure that product texts in german are translated in both Website 1->German and Website 2->German? I can copy values when creating the product, but what happens when the product is edited? Are they also copied, dynamically?
This is a bit basic, but I'd like to be reasonably certain of the mechanics before we start adding hundreds of products to dozens of stores. :)
Regards